TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 5:6-9

Konteks
5:6 as also in another place God 1  says, “You are a priest forever in the order of Melchizedek.” 2  5:7 During his earthly life 3  Christ 4  offered 5  both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion. 5:8 Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered. 6  5:9 And by being perfected in this way, he became the source of eternal salvation to all who obey him,

Ibrani 10:6-10

Konteks

10:6Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.

10:7Then I said,Here I am: 7  I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’” 8 

10:8 When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire nor did you take delight in them” 9  (which are offered according to the law), 10:9 then he says, “Here I am: I have come to do your will.” 10  He does away with 11  the first to establish the second. 10:10 By his will 12  we have been made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:6]  1 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[5:6]  2 sn A quotation from Ps 110:4.

[5:7]  3 tn Grk “in the days of his flesh.”

[5:7]  4 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  5 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.

[5:8]  6 sn There is a wordplay in the Greek text between the verbs “learned” (ἔμαθεν, emaqen) and “suffered” (ἔπαθεν, epaqen).

[10:7]  7 tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

[10:7]  8 sn A quotation from Ps 40:6-8 (LXX). The phrase a body you prepared for me (in v. 5) is apparently an interpretive expansion of the HT reading “ears you have dug out for me.”

[10:8]  9 sn Various phrases from the quotation of Ps 40:6 in Heb 10:5-6 are repeated in Heb 10:8.

[10:9]  10 tc The majority of mss, especially the later ones (א2 0278vid 1739 Ï lat), have ὁ θεός (Jo qeo", “God”) at this point, while most of the earliest and best witnesses lack such an explicit addressee (so Ì46 א* A C D K P Ψ 33 1175 1881 2464 al). The longer reading is a palpable corruption, apparently motivated in part by the wording of Ps 40:8 (39:9 LXX) and by the word order of this same verse as quoted in Heb 10:7.

[10:9]  11 tn Or “abolishes.”

[10:10]  12 tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA